A
-
Archaism
Archaism in Poetry Translation: A Case Study of the English Translation of a poem of Shamlu [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 57-69]
B
-
Background knowledge
Schema of Translators and Its Influence on Translation Quality: A Case Study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 1-15]
C
-
CDA
Critical Discourse Analysis: A Study towards Translating Ideas New in Focus [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 16-44]
-
Cloud with a Chance of meatballs II
Subtitling and Dubbing: A case study of investigating the translation of Proper Nouns in “Rise of Guardians” and “Cloud with a Chance of meatballs II”* [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 44-68]
-
Comic books
Speech or Silence? The Significance of Balloon Size in Translating Comics [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 103-114]
-
Content schemata
Schema of Translators and Its Influence on Translation Quality: A Case Study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 1-15]
-
Critical Discourse Study
Tracing the Reflection of Differences in Belief in Translation [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 70-83]
E
-
EAP
Developing intercultural awareness in English for specific purposes and translation curriculums [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 1-13]
-
EMP
Developing intercultural awareness in English for specific purposes and translation curriculums [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 1-13]
-
English-Persian Translation
Tracing the Reflection of Differences in Belief in Translation [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 70-83]
-
EOP
Developing intercultural awareness in English for specific purposes and translation curriculums [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 1-13]
-
ESP
Developing intercultural awareness in English for specific purposes and translation curriculums [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 1-13]
-
ESP official textbooks
Language Ability or Translation Ability: The Role and Status of Translation in Iranian Official ESP Textbooks [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 84-102]
F
-
Fernandes (2006) strategies
Subtitling and Dubbing: A case study of investigating the translation of Proper Nouns in “Rise of Guardians” and “Cloud with a Chance of meatballs II”* [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 44-68]
H
-
Hodge and Kress Model
Critical Discourse Analysis: A Study towards Translating Ideas New in Focus [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 16-44]
-
Holy Defense literary works
Translation of onomatopoeia in holy defense literary works [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 101-116]
I
-
Ideology
Tracing the Reflection of Differences in Belief in Translation [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 70-83]
-
Illocutionary force
Using illocutionary force types as tools for explicitation in translation [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 59-71]
-
Interpretation
An investigation on the effect of teaching interpretation skills in tourism field [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 42-58]
L
-
Lefever’s procedures
Applicability of Lefevere’s strategies in poetry translation regarding socio-cultural variations [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 93-115]
-
Linguistic deviations
Archaism in Poetry Translation: A Case Study of the English Translation of a poem of Shamlu [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 57-69]
-
Linguistic schemata
Schema of Translators and Its Influence on Translation Quality: A Case Study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 1-15]
M
-
Marked Theme
Marked and Unmarked Thematization Patterns: A Contrastive Study of Persuasive Texts Written by Native and Non-Native English Columnists [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 14-43]
-
Masnavi
Translating onomatopoeia: An attempt toward translation strategies [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 72-92]
O
-
Onomatopoeia
Translation of onomatopoeia in holy defense literary works [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 101-116]
-
Onomatopoeia
Translating onomatopoeia: An attempt toward translation strategies [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 72-92]
P
-
Poetry translation
Archaism in Poetry Translation: A Case Study of the English Translation of a poem of Shamlu [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 57-69]
R
-
Rise of Guardians
Subtitling and Dubbing: A case study of investigating the translation of Proper Nouns in “Rise of Guardians” and “Cloud with a Chance of meatballs II”* [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 44-68]
S
-
Shamlu
Archaism in Poetry Translation: A Case Study of the English Translation of a poem of Shamlu [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 57-69]
-
Specialized Tourism Concepts
An investigation on the effect of teaching interpretation skills in tourism field [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 42-58]
-
Style
Archaism in Poetry Translation: A Case Study of the English Translation of a poem of Shamlu [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 57-69]
-
Systemic Functional Grammar
Marked and Unmarked Thematization Patterns: A Contrastive Study of Persuasive Texts Written by Native and Non-Native English Columnists [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 14-43]
T
-
Thematization Patterns
Marked and Unmarked Thematization Patterns: A Contrastive Study of Persuasive Texts Written by Native and Non-Native English Columnists [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 14-43]
-
Theme and Rheme
Marked and Unmarked Thematization Patterns: A Contrastive Study of Persuasive Texts Written by Native and Non-Native English Columnists [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 14-43]
-
Tourism
An investigation on the effect of teaching interpretation skills in tourism field [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 42-58]
-
TQA (Translation Quality Assessment)
Schema of Translators and Its Influence on Translation Quality: A Case Study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 1-15]
-
Translation
The study of Zauberga’s manipulation typologies application to Persian translations of “The Sound and The Fury [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 69-87]
-
Translation
The study of Chesterman’s models of translation ethics: A case study of the Persian translation of the sound and the fury [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 22-41]
-
Translation
An investigation on the effect of teaching interpretation skills in tourism field [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 42-58]
-
Translation
Using illocutionary force types as tools for explicitation in translation [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 59-71]
-
Translation
Translating onomatopoeia: An attempt toward translation strategies [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 72-92]
-
Translation activities
Language Ability or Translation Ability: The Role and Status of Translation in Iranian Official ESP Textbooks [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 84-102]
-
Translation Quality
Schema of Translators and Its Influence on Translation Quality: A Case Study of the Iranian Undergraduate Literary Translation Students [Volume 1, Issue 1, 2015, Pages 1-15]
-
Translation strategies
Translation of onomatopoeia in holy defense literary works [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 101-116]
-
Translation strategies
Translating onomatopoeia: An attempt toward translation strategies [Volume 3, Issue 3, 2017, Pages 72-92]
U
-
Unmarked Theme
Marked and Unmarked Thematization Patterns: A Contrastive Study of Persuasive Texts Written by Native and Non-Native English Columnists [Volume 2, Issue 2, 2016, Pages 14-43]
Your query does not match with any item